ATL <-> CONNECTed <-> translatION

www.atltranslate.com

ATL helps international businesses open up their products to new markets and reach current and future customers. We do this through translation and localization. We typically help our clients in 6 ways: 1. They want to take the lead with many markets and help the end-users by making their products more accessible and inclusive globally. 2. They want smooth systems, processes and workflows directly integrated with their backend to reduce the stress and pressure. Typically, they do not have the time, resources, and expertise to coordinate translation and this is slowing them down. 3. They want a partner grounded in their industry to handle all the specific terms unique to the market with an extra level of care and knowledge. Typically, they have a lot on their plate and do not want to additionally have to train up a standard translation agency. 4. They want to grow and support a larger customer base worldwide and produce a lot of marketing, training, product and support documentation content. They need a provider to handle any formats and volumes they send their way. 5. They want close and proactive collaboration and quick, reliable and professional communication. They want their partner to run things out of sequence, if needed, so that they always feel supported. 6. They want a trusted translation partner that fits in with all the budget and delivers quality on time. They do not want incredibly time-consuming processes to manage the work or huge integration fees, and their experiments with machine translation were just laughable. Such clients include Audinate, Fohhn, RØDE, Pioneer DJ and many more.

Read more

Reach decision makers at ATL <-> CONNECTed <-> translatION

Lusha Magic

Free credit every month!

ATL helps international businesses open up their products to new markets and reach current and future customers. We do this through translation and localization. We typically help our clients in 6 ways: 1. They want to take the lead with many markets and help the end-users by making their products more accessible and inclusive globally. 2. They want smooth systems, processes and workflows directly integrated with their backend to reduce the stress and pressure. Typically, they do not have the time, resources, and expertise to coordinate translation and this is slowing them down. 3. They want a partner grounded in their industry to handle all the specific terms unique to the market with an extra level of care and knowledge. Typically, they have a lot on their plate and do not want to additionally have to train up a standard translation agency. 4. They want to grow and support a larger customer base worldwide and produce a lot of marketing, training, product and support documentation content. They need a provider to handle any formats and volumes they send their way. 5. They want close and proactive collaboration and quick, reliable and professional communication. They want their partner to run things out of sequence, if needed, so that they always feel supported. 6. They want a trusted translation partner that fits in with all the budget and delivers quality on time. They do not want incredibly time-consuming processes to manage the work or huge integration fees, and their experiments with machine translation were just laughable. Such clients include Audinate, Fohhn, RØDE, Pioneer DJ and many more.

Read more
icon

Country

icon

City (Headquarters)

Olsztyn

icon

Employees

11-50

icon

Founded

2005

icon

Social

  • icon

Employees statistics

View all employees

Potential Decision Makers

  • Managing Director

    Email ****** @****.com
    Phone (***) ****-****
  • Translator

    Email ****** @****.com
    Phone (***) ****-****
  • Freelance Translator

    Email ****** @****.com
    Phone (***) ****-****
  • Translator

    Email ****** @****.com
    Phone (***) ****-****

Technologies

(30)

Reach decision makers at ATL <-> CONNECTed <-> translatION

Free credits every month!

My account

Sign up now to uncover all the contact details